?? 诚士文化_bt365官网是多少_bt365是那个博彩公司_bt365提现怎么不行
 
 
诚士首页 文化学校 感悟读写 国学诵读 诗情画意 文以载道 佳作集粹 诚士书系

暑期新班即日起陆续开课

 

暑期新班即日起陆续开课



暑期新班即日起陆续开课



·bt365是那个博彩公司
·bt365提现怎么不行
·2015暑假新班开课计划(
·2015暑假新班开课计划(
·2015寒假新班开课计划
文章标题:
 
  
首页>>《论语》精译季氏篇第十六
《论语》精译季氏篇第十六(2006-06-25)
作者        转帖自          点击次数:9365

季氏篇第十六

    16.1  季氏将伐颛臾①。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事②于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主③,且在城邦之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

    【注释】
    ①颛臾:鲁国的附属国,在今山东省费县西。
    ②有事:指有军事行动。
    ③东蒙主:东蒙,蒙山。主,主持祭祀的人。

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任①有言曰:‘陈力就列②,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相③矣?且尔言过矣,虎兕④出于柙⑤,龟玉毁于椟⑥中,是谁之过与?”
    【注释】
    ①周任:人名,周代史官。
    ②陈力就列:按才力担任适当的职务。陈力,施展能力。
    ③相:辅助。扶盲人走路的人叫相。
    ④兕:犀牛。
    ⑤柙:用以关押野兽的木笼。
    ⑥椟:匣子。

  冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费⑨。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾②夫舍曰欲之而必为之辞③。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来④之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙⑤之内也。”

    【注释】
    ①费:季氏的采邑。
    ②疾:痛恨。
    ③辞:托辞。
    ④来:使……来,归附。
    ⑤萧墙:照壁屏风。指宫廷之内。

    【今译】
    季氏将要攻打颛臾。冉求、季路拜见孔子说:“季氏将对颛臾采取军事行动。”孔子说:“冉求,恐怕要责备你们吧?那颛臾,以前先王曾让他担任东蒙山的主祭人,并且在国境内,这是鲁国的臣属。为什么要讨伐它呢?”
  冉有说:“夫子要这样做,我们俩做臣子的都不想这样。” 孔子说:“冉求!周任有句话说:‘能施展能力就担任职位,如不能就辞职。’盲人走路不稳却不去护持,跌倒了却不去搀扶,那又何必用那扶持的人呢?况且你的话错了,老虎犀牛从笼中跑出来,龟甲玉器毁坏在匣子中,这是谁的过错呢?”
  冉有说:“现在的颛臾,城池坚固并且离费邑很近,现在不攻取它,将来必然成为子孙的忧患。” 孔子说:“冉求!君子痛恨那种不说‘想得到它’却一定找个借口掩饰的人。 我听说有国的诸侯有家的卿大夫,不担心财富少而担心不平均,不担心人口少而担心不安定。因为财富平均了就无所谓贫穷,上下和睦就不觉得人口少;境内安定了国家就不会被倾覆。做到这样了,远方的人不归服,就实行礼乐仁德使他们归顺。已经使他们归附了,就使他们安居下去。如今仲由和冉求,辅佐夫子,远方的人不归服却不能使他们来归服,国家四分五裂却不能保全;却策划在国内打仗。我恐怕季孙氏的忧患不在颛臾,而是在宫廷的内部。”

   
    16.2  孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世①希②不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣③执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议④。”

    【注释】
    ①十世:十代。
    ②希:同“稀”,少。
    ③陪臣:卿大夫的家臣。
  ④议:议论,怨言。

    【今译】
    孔子说:“天下政治清明,那么礼仪乐舞作战讨伐由天子决定;天下政治黑暗,那么礼仪乐舞作战讨伐由诸侯决定。由诸侯决定,大概经过十代很少有不丧失的了;由大夫决定,经过五代很少有不丧失的了。卿大夫的家臣掌握国家命运,经过三代很少有不丧失的了。天下政治清明,那么国政就不会在大夫手中。天下政治清明,那么百姓也就不会有怨言。”

   
    16.3  孔子曰:“禄之去公室五世①矣,政逮②于大夫四世③矣,故夫三桓④之子孙微矣。”

    【注释】
    ①五世:指鲁国宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。
    ②逮:及。
    ③四世:指季孙氏文子、武子、平子、桓子四世。
    ④三桓:鲁国孟孙、叔孙、季孙都出于鲁桓公,所以叫三桓。

    【今译】
    孔子说:“鲁国失去政权已经有五代了,政权落在大夫手中已经四代了,所以三桓的子孙衰微了。”

   
    16.4  孔子曰:“益者三友,损①者三友。友直,友谅②,友多闻,益矣。友便辟③,友善柔④,友便侫⑤,损矣。”

    【注释】
    ①损:有害。
    ②谅:诚实。
    ③便辟:惯于走邪道。
    ④善柔:善于和颜悦色骗人。 
  ⑤便侫:惯于花言巧语。

    【今译】
    孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种。交正直的朋友,交诚实的朋友,交学问多的朋友,有好处。交歪门邪道的朋友,交阿谀奉承的朋友,交花言巧语的朋友,有害处。”

   
    16.5  孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐①,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐②,乐佚游③,乐晏乐④,损矣。”

    【注释】
    ①节礼乐:用礼乐来节制自己。
    ②骄乐:放纵玩乐。
    ③佚游:闲逸游荡。佚,同“逸”。
    ④晏乐:宴饮取乐。

    【今译】
    孔子说:“有益的快乐三种,有害的快乐三种。喜欢用礼乐调节自己,喜欢称道别人的好处,喜好多交贤德的朋友,就有好处了。喜欢放纵玩乐,喜欢闲逸游荡,喜欢大吃大喝,就有害处了。”

   
    16.6  孔子曰:“侍于君子有三愆①:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽②。”

    【注释】
    ①愆:过失。
    ②瞽:盲人。

    【今译】
    孔子说:“侍奉君子易犯三种过失:不到说话的时候就说话这叫急躁,该说话的时候却不说话这叫隐瞒,不看脸色就说话这叫瞎子。”

   
    16.7  孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”

    【今译】
    孔子说:“君子有三种禁戒:年轻时,血气还不稳定,要禁戒女色;等到自己的身体强壮了,血气方刚,要禁戒争斗;等到自己老了,血气已经衰弱了,要禁戒贪婪。”

   
    16.8  孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人①,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎②大人,侮圣人之言。”

    【注释】
    ①大人:尊长。
    ②狎:轻慢,不庄重。

    【今译】
    孔子说:“君子有三种敬畏:敬畏天命,敬畏尊长,敬畏圣人的言论。小人不懂得天命因而也不敬畏,不尊重尊长,轻侮圣人的言论。”

   
    16.9  孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”

    【今译】
    孔子说:“生来就有知识的人,上等;学习后有知识的人,次等;遇到困难再去学习的,又次一等;遇到困难却不学习的人,这种人就是下等的了。”

   
    16.10  孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”

    【今译】
    孔子说:“君子有九种思考:看要思考清楚没有,听要思考明白没有,脸色要思考是否温和,容貌要思考是否谦恭,言谈要思考是否忠诚,做事要思考是否认真,疑问要思考是否请教了,愤怒要思考是否有后患,获利要思考是否符合仁义。”

    16.11  子曰:“见善如不及①,见不善如探汤②。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”

    【注释】
    ①不及:赶不上。
    ②汤:沸水。

    【今译】
    孔子说:“看到好的行为就如同担心赶不上地去追求,看到不好的行为就如同手伸到沸水一样地去躲避。我见到过这样的人了,听到过这样的话了。隐居来求得自己的志向,实行仁义来贯彻自己的主张。我听到过这样的话了,却没有见到过这样的人。”

   
    16.12  齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿死于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?

    【今译】
    齐景公有马四千匹,死的时候,人民觉得没有什么仁德可以称颂。伯夷叔齐饿死在首阳山下,人民到现在还称颂他们。说的就是这个意思吧。

   
    16.13  陈亢问于伯鱼①曰:“子亦有异闻②乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三。闻诗,闻礼,又闻君子之远③其子也。”

    【注释】
    ①伯鱼:孔子的儿子孔鲤,字伯鱼。
    ②异闻:不同的讲授内容。
  ③远:不亲近,不偏爱。
  
    【今译】
    陈亢问伯鱼说:“你听到过什么不同的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有。有一次父亲独自站在那里,孔鲤我快步从庭院走过。父亲说:‘学诗了吗?’我回答说:‘没有。’‘不学诗,就不懂得说话。’我回去就学诗。又有一天,父亲又独自站在那里,我快步从庭院走过。他说:‘学礼了吗?’我回答说:‘没有。’‘不学礼,就不懂得立身。’我回去就学礼。只知道这两件事。”陈亢回去高兴地说:“请教一个问题得到三个收获,知道了诗,知道了礼,又知道了君子不偏爱自己的儿子。”

   
    16.14  邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

    【今译】
    国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人;对别的诸侯国称她为寡小君,别的诸侯国人也称她为君夫人。

 
 

诚士文化学校·版权所有 地址:哈尔滨市南岗区十字街94号闻明大厦四楼

  电话:89572655 82981694 13904610982
  Email:chb555@sina.com

技术支持:龙采科技 备案号:黑ICP备11002352号

安全联盟